Нападение на русского школьника
- Олег Волков
03.04.2009 00:59
Простите за несколько вольный перевод с греческого. Когда собеседник вместо имени сообщает свое прозвище, как не обратись (с переводом или без) все равно получится фамильярно. Насчет того, что "народ, как больное дитя". Быть "дитем" по истечении тысячалетней истории несколько поздновато. А вот то, что "больное" - это совершенно верно. Только чем больно - цинизмом, бессердечием, эгоизмом, стяжательством, наркоманией. Такому "больному" не диктатуру доверяют, а самого лечат и чем жестче, тем эффективнее. А уж Отец такому "больному" в первую очередь хорошего ремня бы выписал, что видимо с нами и происходит. Разве в судах, гинекологических консультациях, больницах, детских садах, школах, клубах, т.е. везде, где унижается, растлевается и, в конечном счете, уничтожается русский народ, сидят одни инородцы? - отнюдь нет. Соплеменников там попрежнему большинство, но это "Иваны, не помнящие родства", растленные ельцинской пропагандой наживы или запуганные страхом выживания. А ведь каждый на своем месте мог бы быть если не диктатором, то, по крайней мере, защитником униженных и оскорбленных.
|