Почему из "Православной энциклопедии" пропал В.И.Даль?
- Провинциал
27.03.2007 10:00
Куприн о вкладе евреев в русский язык: "Оттого-то он в своем странническом равнодушии к судьбам чужих народов так часто бывает сводником, торговцем живым товаром, вором, обманщиком, провокатором, шпионом... Никто, как они, внесли и вносят в прелестный русский язык сотни немецких, французских, польских, торгово-условных, телеграфно-окрашенных, нелепых и противных слов... Они внесли припадочную истеричность и пристрастность в критику и рецензию. Они же, начиная от “свистунов” (словечко Л. Толстого) М. Нордау и, кончая засранным Оскаром Норвежским, полезли в постель, в нужник, в столовую и ванную к писателям.(...) Ради Бога, “избранный” народ! Идите в генералы, инженеры, ученые, доктора, адвокаты - куда хотите! Но не трогайте нашего языка, который вам чужд и который даже от нас, вскормленных им, требует теперь самого нежного, самого бережного и любовного отношения. А вы впопыхах его нам вывернули и даже сами этого не заметили, стремясь в свой Сион. Вы его обоссали, потому, что вечно переезжаете на другую квартиру и у вас нет ни времени, ни охоты, ни уважения для того, чтобы править свою ошибку...
Эх! Писали бы вы, паразиты, на своем говенном жаргоне и читали бы сами себе вслух свои вопли. И оставили бы совсем-совсем - русскую литературу. А то они привязались к русской литературе, как иногда к широкому, умному, щедрому, нежному душой, но чересчур сердечному человеку привяжется истеричная бл..., найденная на улице, по привычке ставшая давней любовницей. И держится около него воплями, угрозами скандалов, угрозой травиться, шантажом, анонимными письмами, а главное, жалким зрелищем своей болезни, старости и изношенности. И самое верное средство - это дать ей однажды ногой по заднице и выбросить за дверь в горизонтальном положении”.
|