В защиту церковнославянского языка
- Одиноков
04.02.2009 15:36
Это краткая молитва, обращённая ко Кресту Христову. Вот что там написано:
"Кресте Живоносный, ты ми буди крепость и победа, и щит, и стена нератуема".
На русский с церковно-славянского можно перевести так:
"Живоносный Крест, ты мне будь крепостью и победой, и щитом, и необоримой стеной".
Признаться, впервые встречаю такую надпись на нательном кресте. Это довольно редкий образец, как я понимаю.
|