О русском языке в современном мире
- vkn
04.02.2009 12:24
Уважаемая Наталья! Мой ответ на Ваш вопрос, к сожалению, не прошёл. Видимо, затерялся. Разговор идет не о аббревиатурах, как таковых вообще, они в небольшом количестве присутствовали и в Царской России, а о мощном смерче из уродливого и примитивного рода упрощений-сокращений, очень пагубно повлиявших на русский язык. Кроме того, надо подчеркнуть, что аббревиатура аббревиатуре рознь и не надо их путать просто с сокращениями, тем более церковнопринятыми, типа : свт,, сщмч., прп,,утр., зач., лит., тем паче Библейскими: Мф., Ев., Гал, Ин и т.д., а также с титлами. Сравнивать "замком по морде" или "ГИБДД" с евангельскими сокращениями -это на мой взгляд уже граничит с кощунством. После революций 1917 года почти одновременно, за очень короткое время, чьим -то волевым усилием русскому народу были навязаны: кривописание, отказ от православных праздников, перенос календаря на 13 дней вперед, отмена в школах преподавания Закона Божия, перевод стрелок часов на 2-2,5 часов вперед, наконец, неимоверная лавина уродливых абсурдных революционных терминов и абревиаций. Кроме того, по свидетельству современников(об этом писали, к примеру, о. Василий Кривошеин и корнет Сергей Марков) повсеместно пространство России заполонил чудовищный мат. Да и раньше на Руси ругались, но без кощунств над святынями и, конечно же, не в таком масштабе. По аналогии, и прежде были в России наркоманы и курящие женщины, но в несравнимых количествах и формах употребления.Данная статья совершенно не заслуживала бы столь пристального внимания, но в ходе обсуждения участники форума вышли на очень больную тему, касающуюся трагедии родного языка, оттого и столь большое желание выговорится...
|