Духовная жизнь и папская ересь
- А.Пономарев
03.02.2009 16:52
Тоже вот, читаю в интернете о новой книге про м.Терезу (Мать Тереза, Брайан Колодейчук Mother Teresa: Come Be My Light. — New York: Doubleday, 2007): (русская Википедия цитирует):
- В частном порядке Мать Тереза переживала сомнения и борьбу по поводу своих религиозных убеждений, которые продолжались на протяжении почти пятидесяти лет, вплоть до самой её смерти, в течении которых "она не ощущала присутствия Бога вообще,"[2] "ни в сердце, ни в причастии" как было изложено её постулатором, канадским священником Брайаном Колодейчуком (англ. Brian Kolodiejchuk).
Мать Тереза испытывала глубокие сомнения о существовании Бога и боль из-за отсутстсвия в ней веры: «Где моя вера? Даже глубоко внутри … нет ничего кроме пустоты и тьмы … Если бог существует – пожалуйста прости мне. Когда я пытаюсь обратить мои мысли небесам, возникает такое осознание там пустоты, что эти самые мысли возвращаются как острые ножи и ранят мою самую душу… Как болезненна эта неизвестная боль – у меня нет веры. Отвергнутая, пустая, без веры, без любви, без рвения, ... Для чего я борюсь? Если нет бога, не может быть и души. Если нет души, тогда, Иисус, ты тоже неправда" [3]
Вот английскийисточник "Mother Teresa's Crisis of Faith": http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1655415,00.html
- A new, innocuously titled book, Mother Teresa: Come Be My Light (Doubleday), consisting primarily of correspondence between Teresa and her confessors and superiors over a period of 66 years, provides the spiritual counterpoint to a life known mostly through its works. The letters, many of them preserved against her wishes (she had requested that they be destroyed but was overruled by her church), reveal that for the last nearly half-century of her life she felt no presence of God whatsoever — or, as the book's compiler and editor, the Rev. Brian Kolodiejchuk, writes, "neither in her heart or in the eucharist."
- She is acutely aware of the discrepancy between her inner state and her public demeanor. "The smile," she writes, is "a mask" or "a cloak that covers everything." Similarly, she wonders whether she is engaged in verbal deception. "I spoke as if my very heart was in love with God — tender, personal love," she remarks to an adviser. "If you were [there], you would have said, 'What hypocrisy.'"
Перевожу последний абзац: "Улыбка, - пишет она, - это маска или накидка, скрывающая все. - Также она размышляет о том, обманывает на словах. - Я говорила так, как будто мое сердце было преисполнено любви к Богу - нежной, личной любви, - замечает она своему советнику. - Если бы вы были рядом, вы бы сказали: Какое лицемерие"
Видите, речь идет о духовной составляющей, которую мы и обсуждаем.
|