Пастырь и миссионер в затворе
- Филимонов
22.01.2009 10:04
Как раз "Правпитер" опубликовал замечательную подборку слов Святителя Феофана. Не удержусь, чтобы не привести чуть-чуть:
"Богослужебные книги надо вновь перевесть, чтобы всё было понятно… Кто только станет вчитываться или вслушиваться, непременно кончает возгласом: «Да что ж это такое!..» Архиереи и иереи не все слышат, что читается и поётся, сидя в алтаре. Потому и не знают, какой мрак в книгах, и это не почему другому, как по причине отжившего век перевода. Надо уяснить перевод".
"Народушку надо учить… А иереи Божии всё молчат, когда-когда говорят, и всё как-то мудрёно и перепутано с мудрованием… Видите, вся беда в попах молчащих! Надо гайдуков нанять и всех их потаскать за «аксиосы»" ______________________________________________________________
А воз и ныне там. И попытки "уяснить перевод" снова воспринимаются как святотатство. И к бедам от "попов молчащих" прибавились беды от иных, глаголящих о "ереси миссионерствования".
|