Модернистское течение в РПЦ

  • Сергeй Рябуха     04.10.2008 00:35

    "Что принято Вселенскими Соборами, может быть изменено только на Вселенском Соборе. Насчет иных правил – Поместный Собор"
    Здесь нужно различать неизменные вероучительные истины и дисциплинарные законы, которые могут быть изменяемы, в зависимости от современных требований церковной жизни. Напр. еписком Никодим (Милаш) приводя каноны Трулльского и Седьмого Вселенского Соборов, которые подтверждали неизменяемость канонов, говорил, что законодательная церковная власть всегда имела и будет иметь право отменять старые и издавать новые правила, смотря по обстоятельствам и что эти каноны не ограничивают законодательной власти Церкви, а воспрещают изменять законы в их сущности. В зависимости от своих потребностей Церковь может издать новый закон или дать иную форму старому.
    "Не извращайте мои слова, я говорил о приблатненности разговорного языка"
    Я Ваши слова и не извращал, возможно, что я не правильно понял их смысл. Когда разговор заходит о переводе Богослужебных текстов на русский язык, то противники этого всегда почему то говорят, что это будет обыклой язык, язык разговорный, язык базаров и площадей. Именно так я и понял Ваши слова о "приблатнённости". Я не вижу никакой разности в торжественности чтения псалмов синодального стиля и ЦС перевода, при том, что синодальный перевод превосходит ЦС по понятности. Церкви рано или поздо придётся выбирать между "благоговейной бессмыслицей и благоговейной же осмысленностью". По словам профессора кафедры литургического богословия Св. Владимирской академии Павла Мейендорфа за нежеланием перевода Богослужения на современный русский язык, стоит, чаще всего, нежелание слышать и понимать Благую Весть по которой , если её слышишь и понимаешь, нужно будет понуждать себя жить. Проще не понимать и продолжать влачить своё жалкое греховное существование.
    А так очень комфортно и жить греховно и в Церковь приходить "торжествовать", ничего при этом не понимая.
    "Трудом нудится Царствие Божие! Для своего "удобства" Вы хотите, чтобы сама Церковь говорила по-иному?"
    Для "своего удобства" и для удобства воцерковления огромных масс номинальных христиан, я хочу чтоюбы моя Церковь говорили доходчиво и понятно.
    "А большинство не хочет."
    Большинство из тех несчастных процентов постоянных прихожан возможно не хочет, но большинство невоцерковлённых скорее всего хотели бы."
    Если что не понимаете, подойдите к батюшке, он разъяснит."
    Я, к сожалению, не могу удовлетвориться ответами батюшек, что "так положено, такова традиция, так заведено" и т.д.
    Изменения происходят. Напр. начинают практиковаться Крещальные и Венчальные Литургии и Литургии с объяснениями по ходу службы. Это очень отрадно.
    riabuxa@rambler.ru

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика